顶点小说网

顶点小说网>图解人间词话 > 当真是风雨如晦的气象啊(第1页)

当真是风雨如晦的气象啊(第1页)

当真是“风雨如晦”的气象啊

【词话】

“风雨如晦,鸡鸣不已”、“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨;霰雪纷其无垠兮,云靠霏而承字”、“树树皆秋色,山山惟落晖”、“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”气象皆相似。

语解

“雨急风骤,天黑如夜,鸡不停地叫着”、“山峻高险遮蔽着日头啊。天下昏暗又多雨;漫天霰雪纷纷啊,像飘扬的白云要承担盛大的字宙”、“秋色笼罩着树木,落日的余晖照耀着山头”、“不能够一人孤独地在馆舍中忍受寒冷。傍晚传来杜鹃的衰鸣声”,这些词句所描绘的气象都很相似。

风雨如晦,鸡鸣不已

“风雨如晦,鸡鸣不已”,这是《诗经·郑风·风雨》中脍炙人口的名句。原诗写女子在雨急风骤、天暗黑如夜、鸡不停地叫着的时候,焦急地等待着情人的到来。“如晦”写心头重压,“鸡鸣”则是用来烘托期盼,这与屈原的“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨,霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇”何其相似,都是以景境写出了心境。

而有所不同的是,屈原以“蔽日”、“幽晦”写楚王昏庸,而以纷飞的霰雪、漫天的**雨,抒发他在被放逐途中的忧国忧民之情怀。由屈赋转入唐代诗人王绩的“树树皆秋色,山山惟落晖”,这原是写山秋野景,看似闲适,实际上却抒写着诗人彷徨无依的苦闷,故虽无“风雨”、“霰雪”,却有着“如晦”、“幽晦”同一的“气象”,这就是“山山惟落晖”之景象。

诗人在薄暮中见到被秋色笼罩着的树木,在夕阳余晖的映照下,越发显得冷清萧瑟。正是在这秋色和落晖的景象中,濡染着诗人“以我观物”的心境,涌动着情感的波澜,而这恰似秦观的“孤馆”、“斜阳”词所抒发的“春寒”之情。这样,王国维引《诗经》及屈原、王绩的诗作,以证秦观词“气象”与之相似,实际上也佐证了他说的“境界有大小,然不以是而分优劣”。风雨如晦、霰雪无垠当然比树树秋色、孤馆春寒的境界大。然而,其“气象”同样开阔,因而具有无穷的艺术魅力。

整部历史就是这般无情啊

王国维谈到屈原的诗,引自《楚辞·九章·涉江》:入溆浦余僮佃兮,迷不知吾所如。

深林杏以冥冥兮,乃猿穴之所居。

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨,霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。

哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。

接舆髡首兮,桑扈赢行。

忠不必用兮,贤不必以。

伍子逢殃兮,比干菹醢。

与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人?

余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!

这一段的大意是:来到溆浦我迟疑彷徨啊,方向不明不知该走向何方。森林幽深分外黑暗啊,这是猿猴居住的地方。山峻高险遮蔽着日头啊,下面昏暗又多雨。漫天霰雪纷纷啊,云雾弥漫,遮天盖地。可怜我一生毫无乐趣啊,孤独地住在这荒凉的山野。

我不能改变志趣随波逐流啊,自然只能忧愁痛苦终生穷困。狂人接舆削发佯狂,隐士桑扈**出行。忠诚义士不一定被重用啊,贤士良才也难以受到信任。伍子坦诚反遭横祸啊,比干忠心却被剁成肉酱,整部历史就是这般无情啊,我又何必对今人有所抱怨?我仍将坚持正道毫不犹豫啊,宁愿终生坎坷屡遭煎熬。

山山惟落晖

王国维词话中“树树皆秋色,山山惟落晖”的诗句,语出唐人王绩《野望》:东皋薄暮望,徙倚欲何依?

树树皆秋色,山山惟落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇。

王绩(589—644年),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。其诗歌宁静淡泊、朴厚疏野,是初唐时期重要的诗人。这首五言律诗,是王绩隐居乡里时所作。整首诗朴实无华,接近于陶渊明的风格,但骨子里却流露出怅惘难耐、欲依无人的情绪,既有陶渊明《归去来兮辞》“登东皋以舒啸,临清流而赋诗”中的高人雅士的旨趣,又有曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依”百无聊赖的情状,表达了他孤独无依的心理感受。

棵棵树都在变黄,座座山都沉浸于惨淡的余晖中。萧瑟的山林在落晖的映照下,显得更加苍茫、空旷。在苍茫暮色中,诗人又看到牧人驱赶着小牛由远而近,猎人的马上亦挂着鸟兽满载而归。遥望这些陆续而来的牧人、猎人,由对面不相识,联想到无人赏识自己,不禁怅惘不已,于是只好吟唱长歌“采薇”,以抒发其寂寞孤单、怅惘无依的情思。

“采薇”化用《诗经》

关于“采薇”这一典故的理解向来有很多争议,有人认为王绩是借伯夷、叔齐的故事表示自己以隋遗老自居,不与新朝合作的避世隐居的态度。何文焕在顾安《唐律消夏录》的批语中就是这样说的。然而吴其昌在唐汝询的《唐诗解》中加批语云:“然王尝仕唐,则通首只无相识之意。”“采薇”当化用《诗经·召南·草虫》末章“陟彼南山,言采其薇,来见君子,我心伤悲”的诗意。

从王绩的角度分析,他受老庄思想最深,不受礼法拘束,不可能有效忠隋朝,效法伯夷、叔齐的思想,所以此诗所表达的主题应是“欲何依”、“无相识”。诗人并不满足于归隐,他在东皋转来转去,不是说找不到一个可以凭靠的地方,而是觉得找不到一个可以依靠的人物。如此看来,“相顾无相识”之“识”不仅指认识,还有一层不被牧者、猎者赏识之意。

王绩对陶渊明非常倾慕,诗风也受其影响,语言自然朴素,这摆脱了自南朝以来雕饰华靡的习气,在当时的诗坛上可谓空谷绝响。在诗体的演进方面,自南朝以来久经酝酿的五言律诗,到他这里渐趋成熟。

已完结热门小说推荐

最新标签